Sebze ve meyvelere Türk Malı ibaresi

17 Ocak 2011 Pazartesi

Zorunlu standarda uygun olarak ihraç edilen enginar, havuç, ıspanak, incir ezmesi, karpuz, kivi, kuru incir, mahlep, patates, salyangoz, sap ve kök kereviz, sarımsak, taze biber, yeşil salata ve marulun ambalajına Türk Malı ibaresi de yazılacak

sebze-ve-meyvelere-turk-mali-ibaresi
Dış Ticaret Müsteşarlığının, ihracatta zorunlu olarak uygulanan yemeklik ayçiçek yağı standardının revizyonu ile enginar, havuç, ıspanak, incir ezmesi, karpuz, kivi, kuru incir, mahlep, patates, salyangoz, sap ve kök kereviz, sarımsak, taze biber, yeşil salata ve marul standartlarının tadiline ilişkin Dış Ticarette Standardizasyon Tebliği, Resmi Gazetenin dünkü (16 Ocak) sayısında yayımlandı. Söz konusu sebze ve meyvelere ilişkin standartların ambalajlarının işaretlenmesine ilişkin bölümleri yenileyen tebliğ, 15 gün sonra yürürlükte olacak.TSE tarafından tadil edilen Enginar Standardına göre, enginar ambalajları üzerine, imalatçı, ihracatçı, ithalatçı firmalardan en az birinin ticari unvanı veya kısa adı, varsa tescilli markası (sadece ithalatçı firmanın ticari unvanı veya kısa adının yazılması durumunda, ambalajlar üzerine, Türk Malı anlamına gelen bir ibare), okunaklı olarak silinmeyecek ve bozulmayacak şekilde yazılacak ve basılacak. Ayrıca, standardın işaret ve numarası, boyu, net kütlesi, firmaca tavsiye edilen son tüketim tarihine ilişkin bilgilere de yer verilecek.Ambalajların işaretlenmesine ilişkin bölümleri değiştirilen havuç, ıspanak, incir ezmesi, karpuz, kivi, kuru incir, mahlep, patates, salyangoz, sap ve kök kereviz, sarımsak, taze biber, yeşil salata ve marul standartları uyarınca da ambalajlar üzerine, imalatçı, ihracatçı, ithalatçı firmalardan en az birinin ticari unvanı veya kısa adı, varsa tescilli markası, açık adresi (sadece ithalatçı firmanın ticari unvanı veya kısa adının yazılması durumunda, ambalajlar üzerine, Türk Malı anlamına gelen bir ibare) okunaklı olarak silinmeyecek ve bozulmayacak şekilde yazılacak veya basılacak. Ambalajın ağzı açıldığında tekrar kapatılmayacak veya tekrar kapatıldığında açılıp kapatıldığı belli olacak.Ayrıca, standardın işaret ve numarası, boyu, istifli yerleştirilenlerde meyve sayısı, net kütlesi, firmaca tavsiye edilen son tüketim tarihine ilişkin bilgilere de yer verilecek. Gerektiğinde bu bilgiler Türkçenin yanı sıra yabancı dilde de yazılabilecek. Yemeklik ayçiçek yağı 3 sınıfa ayrıldıYenilenen ayçiçek yağı standardı uyarınca, ayçiçek yağı elde edildiği bitki tipine ve üretimde uygulanan yöntemlere göre; sınıf 1 (ayçiçek yağı), sınıf 2 (orta oleik asit içerikli ayçiçek yağı), sınıf 3 (yüksek oleik asit içerikli ayçiçek yağı) olmak üzere üç sınıfa ayrıldı.Ayçiçek yağı, açık sarı renkte, berrak, kendine özgü tat, koku ve akışkanlıkta olacak ve yabancı madde içermeyecek.Ayçiçek yağı ambalajları üzerine, imalatçı, ihracatçı, ithalatçı firmalardan en az birinin ticari unvanı veya kısa adı, varsa tescilli markası (sadece ithalatçı firmanın ticari unvanı veya kısa adının yazılması durumunda, ambalajlar üzerine, Türk Malı anlamına gelen bir ibare) okunaklı olarak silinmeyecek ve bozulmayacak şekilde yazılacak veya basılacak. Ambalajın ağzı açıldığında tekrar kapatılmayacak veya tekrar kapatıldığında kapatıldığı belli olacak şekilde kapatılacak.Üretici, standarda uygun olarak ürettiğini beyan ettiği ayçiçek yağı için istenildiğinde standarda uygunluk belgesi verecek veya gösterecek.Kaynak: Dünya

Fotogaleri Bulunamadı!